La plupart des thèmes Ghost nécessite de toucher aux lignes de code.
Ghost explique bien comment traduire un thème dans cet article, mais comme c'est plutôt complexe lorsque c'est la première fois, je vais prendre le temps de vulgariser ici.
Pour traduire en français un thème Ghost, vous devez faire les étapes suivantes.
- Téléchager le thème par défaut (Casper) dans le Ghost Admin
- Décompresser le fichier zip
- Créer un dossier et le nommer
locales
dans le dossier du thème - Créer un dossier et le nommer
fr.json
dans le dossierlocales
- Dans le fichier
fr.json
, ajouter les mots à traduire - Enregistrer le fichier
Voici à quoi ressemble mon fichier avec le thème Dawn. Assurez-vous de respecter toutes les ponctuations. Par exemple, s'il manque une virgule, cela ne fonctionnera pas.
{
"Subscribe" : "Inscription",
"Signin": "se connecter",
"Sign up": "S'inscrire",
"You might also like...": "Vous devriez aimer aussi...",
"Load more": "Voir plus",
"Enter keyword...": "Rechercher...",
"Popular tags": "Catégories populaires",
"Account" : "Compte",
"Upgrade": "Devenir membre",
"Login": "Connexion",
"Subscribe": "S'abonner",
"Featured articles": "Articles populaires",
"Subscribe now": "S'abonner",
"Enjoying these posts? Subscribe for more": "Vous avez aimé? J'en donne plus aux membres!",
"Already have an account? Sign in" : "Déjà inscrit ?",
"You don't have access to this post at the moment, but if you upgrade your account you'll be able to see the whole thing, as well as all the other posts in the archive! Subscribing will give you immediate access.": "Vous ne pouvez pas accéder à cet article pour le moment, mais si vous devenez un de nos membres, vous pourrez le lire ainsi que tous nos autres articles. L'inscription ne prend que quelques secondes et vous donnera un accès immédiat à tous nos articles.",
"This post is for paying subscribers only": "Cet article est réservé aux abonnés",
"This post is for subscribers only": "Vous devez être connecté pour lire cet article",
"Published by:": "Publié par:",
"Share": "Partager",
"More:": "Plus:"
}
À cette étape, c'est normal que vous ne sachiez pas encore quelles seront tous les mots à traduire, c'est différent pour chaque thème. Voici comment aller chercher les mots à traduire.
Maintenant, vous devez utilisez le {{t}}
dans les autres fichiers, ce qui permettra d'aller chercher les traductions dans votre fichier fr.json
.
Par exemple, faisons la traduction de Login & Subscribe. Pour ce faire, il faut chercher dans quels fichiers se retrouvent ces mots.

Dans le cas du thème Dawn, ces mots se retrouvent dans le dossier partials/header.hbs
.
<button class="button-text menu-item members-login" data-portal="signin">Login</button>
<button class="button-text menu-item menu-item-cta members-subscribe" data-portal="signup">Subscribe</button>
En ajoutant {{t}}
de la bonne façon, voici le résultat :
<button class="button-text menu-item members-login" data-portal="signin">{{t "Login"}}</button>
<button class="button-text menu-item menu-item-cta members-subscribe" data-portal="signup">{{t "Subscribe"}}</button>
Faites cette étape pour tous les mots à traduire. Pour être certain•e, prenez le temps de bien regarder tous les fichiers json et hbs.
Finalement, enregistrez le fichier, compressez le et téléversez-le dans Ghost Admin. Retournez sur votre site et la traduction devrait être déjà fait 🎉.
Vous aimez cet article ? Partagez-le à un•e ami•e. Ça ne prend que 10 secondes. L'écrire me prend 10 heures. Vous pouvez aussi m'offrir un (ou plusieurs) Latte glacé 🥤, ça m'aide à écrire plus !
Des liens dans cet article sont des liens d’affiliation. Si vous achetez un abonnement, il ne vous coûtera pas plus cher, mais je recevrai une petite commission qui non seulement soutient mon travail (~ 10h/article de recherche & écriture), mais m'aide aussi à faire de Non Codeur un side project durable.